April 27, 2024

Please follow & like us :)

Twitter
Facebook
RSS

Foods you need for the New Year Seder

http://jewishrefugees.blogspot.com/2019/09/the-jewish-new-year-5780-begins-on.html

The Jewish New Year 5780 begins  on Sunday evening with blessings for a sweet New Year. Jews of Sephardi and Mizrahi origin will do more than eat apple and honey: they will recite blessings over a whole range of different foods.

Courtesy of Chabad, via JIMENA, here is what you need for a typical Sephardi seder, together with the blessings recited for each food. Note that the foods can vary from table to table: for instance, French beans are often eaten instead of white beans. Spinach replaces beetroot (in Hebrew selek) because the Arabic word for it is Selk. On both nights of Rosh Hashanah, a number of foods are eaten to symbolize our prayers and hopes for a sweet new year. Many of these foods were specifically chosen because their Hebrew names are related to other Hebrew words that convey our wishes for the coming year. An accompanying prayer is recited, expressing our wishes inherent in these words and foods. Recite each prayer while holding the particular food in the right hand, immediately before it is eaten.
Before Rosh Hashanah, gather the following items:

  • Dates
  • Small light colored beans
  • Leeks
  • Beets
  • Gourd
  • Pomegranate
  • Apple (cooked in sugar) and honey
  • Head of a ram (or a fish)

After chanting kiddush, washing, and breaking bread, the following foods are eaten:
תמרים
Dates. Related to the word תם—to end.
Take a date and recite:
בָּרוּךְ אַתָּה ה’ אֱלֹהינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם בּוֹרֵא פְּרִי הָעֵץ Blessed are You, Lord our G‑d, King of the universe, who creates the fruit of the tree.
After eating the date, take another one and say:
יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ ה’ אֱלֹהינוּ וֵאלֵֹהי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁיִּתַּמּוּ אוֹיְבֵינוּ וְשׂוֹנְאֵינוּ וְכָל מְבַקְשֵׁי רָעָתֵנוּ
May it be Your will, Lord our G‑d and the G‑d of our fathers, that there come an end to our enemies, haters and those who wish evil upon us.
רוביא—לוביא
Small beans. Related to the words, רב—many, and לב—heart.
(The following blessing over vegetables is only recited if one has not recited the blessing over bread:3
בָּרוּךְ אַתָּה ה’ אֱלֹהינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם בּוֹרֵא פְּרִי הָאֲדָמָה
Blessed are You, Lord our G‑d, King of the universe, who creates the fruit of the earth.)
Take some white beans and say:
יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ ה’ אֱלֹהינוּ וֵאלֵֹהי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁיִּרְבּוּ זָכִיּוֹתֵינוּ וּתְלַבְּבֵנוּ
May it be Your will, Lord our G‑d and the G‑d of our fathers, that our merits shall increase and that You hearten us.
כרתי
Leek. Related to the word כרת—to cut.
Take a leek and say:
יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ ה’ אֱלֹהינוּ וֵאלֵֹהי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁיִּכָּרְתוּ אוֹיְבֵינוּ וְשׂוֹנְאֵינוּ וְכָל מְבַקְשֵׁי רָעָתֵנוּ
May it be Your will, Lord our G‑d and the G‑d of our fathers, that our enemies, haters, and those who wish evil upon us shall be cut down.
סלקא
Beets. Related to the word סלק—to depart.
Take a beet and say:
יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ ה’ אֱלֹהינוּ וֵאלֵֹהי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁיִּסְתַּלְּקוּ אוֹיְבֵינוּ וְשׂוֹנְאֵינוּ וְכָל מְבַקְשֵׁי רָעָתֵנוּ
May it be Your will, Lord our G‑d and the G‑d of our fathers, that our enemies, haters and those who wish evil upon us shall depart.
קרא
Gourd. Related to the word קרע—to rip apart, and also קרא—to announce.
Take a gourd and say:
יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ ה’ אֱלֹהינוּ וֵאלֵֹהי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁתִּקְרַע רוֹעַ גְּזַר דִּינֵנוּ, וְיִקָּרְאוּ לְפָנֶיךָ זָכִיּוֹתֵינוּ
May it be Your will, Lord our G‑d and the G‑d of our fathers, that the evil of our verdicts be ripped, and that our merits be announced before you.
רימון
Pomegranate.
Take the pomegranate and say:
יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ ה’ אֱלֹהינוּ וֵאלֵֹהי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁנִּהְיֶה מְלֵאִים מִצְוֹת כָּרִמּוֹן
May it be Your will, Lord our G‑d and the G‑d of our fathers, that we be filled with mitzvot like a pomegranate [is filled with seeds].
תפוח בדבש
Apple and Honey.
Dip an apple in honey – some have the custom of using an apple cooked with sugar – and say:
יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ ה’ אֱלֹהינוּ וֵאלֵֹהי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁתְּחַדֵּשׁ עָלֵינוּ שָׁנָה טוֹבָה וּמְתוּקָה כַּדְּבָשׁ
May it be Your will, Lord our G‑d and the G‑d of our fathers, that You renew for us a year good and sweet like honey.
ראש כבש
Ram’s Head (or the head of another kosher animal or fish4).
יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ ה’ אֱלֹהינוּ וֵאלֵֹהי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁנִּהְיֶה לְרֹאשׁ וְלֹא לְזָנָב
May it be Your will, Lord our G‑d and the G‑d of our fathers, that we be a head and not a tail.
(The following is added only over the head of a ram:
וְתִזְכֹּר לָנוּ עֲקֵדָתוֹ וְאֵילוֹ שֶׁל יִצְחָק אָבִינוּ בֶּן אַבְרָהָם אָבִינוּ עַלֵיהֶם הַשָּׁלוֹם
…And You shall remember for us the binding and the ram of our forefather Isaac, the son of our forefather Abraham, peace be onto them.)

Wishing all readers who are celebrating the Jewish New Year                                              שנה טובה!

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*